Gólya, gólya, vaslapát,
Hozzál nekem kisbabát.
Ha nem hozol kisbabát,
Ellopom a kisgólyát!
Gólya, gólya, vaslapát,
Hozzál nekem kisbabát.
Ha nem hozol kisbabát,
Ellopom a kisgólyát!
Csi-hu-hu-hu,
Megy a vonat,
Viszi már az utasokat, hú!
Mackó, mackó, ugorjál,
Sürögjél és forogjál!
Tartsad fel a mancsodat,
Tegyed szét a lábodat!
Ugorj ki!
Jön a róka, ne nézz hátra,
Tüzet viszen a markába',
Meg ne fordulj, szépen állj,
Mert a róka közel jár!
Szitakötő, mit csinálsz?
Hogy egész nap meg nem állsz?
Kicsi szita, nagy szita,
Haragszik a Katica.
Szitakötő kislányok,
Rózsalisztet szitálok.
Kicsi szita, nagy szita,
Ne haragudj, Katica!
Török basa,
Nagy a hasa,
Beleférne
Negyven kacsa!
Baba, ülj a térdemre,
Lovagoljunk Szegedre,
Ott árulják a rózsát,
Kapsz belőle bokrétát!
Rajta, aki épkézláb,
Ha így nem bír, négykézláb!
Bácsi, maga nem mohácsi?
Néni, maga nem szécsényi?
Fújjad szél a fákat,
Letöröd az ágat:
Reccs, reccs, reccs!
Cukor, tea, kávé, rum,
Bumm, bumm, bumm!
Elmutogatva:
Cukor - megérintjük a homlokát,
tea - megérintjük az állát,
kávé - megérintjük az egyik arcát,
rum - megérintjük a másik arcát,
Bumm, bumm, bumm - megérintjük az orrát
Kavarom a kását,
Tejbe', vajba',
Piros fazekamba'.
Bőg a szamár, eső lesz,
Holnapután vásár lesz!
Megy a kutya Szentes felé,
Lóg a farka ezerfelé.
Limlom, lakatos,
Te leszel a fogó most!
A fészekben kikeltek a tojások: öt kis verébfióka tátogott a mamája felé. A verébmama megetette, megitatta a kicsinyeit, s mikor nagyobbra nőttek, repülni tanította őket. Az ötödik kisveréb bátrabb és ügyesebb volt, mint valamennyi testvérkéje.
Egy napon repüléslecke közben olyan messzire szált, hogy nem látta sem a mamáját, sem a testvéreit. Nagyon megijedt a kisveréb, a szárnya elfáradt, már nem is tudott röpülni, csak ugrándozott a vékony lábacskáin. Addig-addig ugrándozott, míg a vadkacsa fészke elé ért.
-Befogadsz a fészkedbe? - kérdezte a kisveréb.
-Befogadlak, háp-háp... -mondta a vadkacsa.
-De én csak azt tudom mondani, hogy csip-csirip!
-Akkor nem fogadlak be a fészkembe, háp-háp...- mondta a vadkacsa.
A kisveréb továbbugrált. Találkozott a galambbal, és megkérdezte:
-Melengetnél-e a szárnyad alatt?
-Melengetlek szívesen, kruuú...buk...buruk...- turbékolta a galamb.
-De én csak azt tudom mondani, hogy csip-csirip!
-Akkor nem melengetlek, kruuú...buk...buruk...- mondta a galamb.
A kisveréb továbbugrált. Találkozott a bagollyal.
-Éhes vagyok, adnál-e nekem enni? - kérdezte.
-Szívesen adok, uhuuu... - huhogta a bagoly.
-De én csak azt tudom mondani, hogy csip-csirip!
-Akkor nem etetlek meg, uhuuu...- mondta a bagoly.
Besötétedett, hideg lett, a kisveréb félt, fázott, éhezett, s fáradtan ugrándozott egyre tovább, tovább. Ekkor meglátott egy szürke madarat, az is a földön ugrált.
-Kedves madár – szólította meg a kisveréb a madarat -, befogadnál-e, megetetnél-e engem? Fáradt fióka vagyok, és csak azt tudom mondani, hogy csip-csirip!
-Befogadlak, megetetlek, én vagyok a mamád! Egész nap kerestelek, hívtalak, csip-csirip!
A verébmama hazavitte a fiókáját a fészekbe, megetette, szárnya alá vette, s ott melengette reggelig.
Angol mese
Bartócz Ilona fordítása
Egyedem-begyedem, bébicske,
Hová való menyecske?
Szántóföldre kapálni,
Egérlyukba bujkálni!
Gyertek, gyertek, gyerekek,
A kiscsibék kikeltek,
Kilenc sárga, kilenc tarka,
Egyiknek sincs füle, farka.
Anyjuk alá futnak, bújnak,
Kiszaladnak, összebújnak.
Laci megy az óvodába,
Lötyög a tej a hasába.
Ini-pinc, Lőrinc,
Te vagy odakint!
Kukurikú, jó reggelt!
Szól a kakas, ha felkelt!
Ti is keljetek,
Óvodába menjetek!
Ment, mendegélt egyszer egy öregember a kiskutyájával az erdőben. Hogy, hogy nem, az öreg elvesztette az egyik kesztyűjét.
Arra szaladt egy kisegér, bebújt a kesztyűbe, és azt mondta:
- Jó lakásom lesz itt nekem!
Éppen arra ugrándozott egy béka is, bekukkant a kesztyűbe, és kérdi:
- Ki lakik ebben a kesztyűben?
- Cincogó, a kisegér. Hát te ki vagy?
- Én vagyok Brekegő, a béka. Engedd meg, hogy veled lakjam!
- Gyere, nem bánom!
Most már ketten voltak. Arra szaladt egy nyulacska is, meglátta a kesztyűt, és ezt kérdi:
- Ki lakik ebben a kesztyűben?
- Cincogó, a kisegér, Brekegő, a béka. Hát te ki vagy?
- Én Tapsifüles vagyok, a nyulacska. Fogadjatok be engem is!
- Gyere, ha kedved tartja!
Így már hárman voltak. Egyszer csak arra jön a róka, egyenesen a kesztyű felé tart.
- Ki lakik ebben a kesztyűben?
- Cincogó, a kisegér, Brekegő, a béka és Tapsifüles, a nyulacska. Hát te ki vagy?
- Én vagyok Csalavér, a róka. Engedjetek be engem is!
- Gyere, ha úgy tetszik!
Most már négyen ültek a kesztyűben. Arra jött a farkas is, megállt a kesztyű mellett:
- Ki lakik ebben a kesztyűben?
- Cincogó, a kisegér, Brekegő, a béka és Tapsifüles, a nyulacska és Csalavér, a róka. Hát te ki vagy?
- Én vagyok az Ordas farkas. Befogadtok-e engem is?
- Hát gyere, ha gondolod, hogy elférsz!
Bebújt a farkas is. Most már öten voltak. Honnan, honnan nem, egyszer csak arra jött egy vaddisznó.
- Röf, röf. Ki lakik ebben a kesztyűben?
- Cincogó, a kisegér, Brekegő, a béka és Tapsifüles, a nyulacska, Csalavér, a róka és Ordas, a farkas. Hát te ki vagy?
- Röf-röf-röf! Én vagyok a Röf-röf disznó. Fogadjatok be a házatokba!
- Mindenki csak a mi kesztyűnkben szeretne lakni, akinek erre tart az útja!
Láthatod, hogy magunk sem férünk már el!
- Én még meghúzom valahogy, fogadjatok be!
- Nem bánjuk, gyere!
Bebújt a vaddisznó is. Már hatan voltak, de olyan szorosan, hogy meg sem tudtak moccanni. Alig helyezkedtek el valahogy, hallják ám, hogy zörögnek a bokrok. A medve bújt elő és egyenesen a kesztyű felé tartott.
- Ki lakik ebben a kesztyűben?
- Cincogó, a kisegér, Brekegő, a béka és Tapsifüles, a nyulacska, Csalavér, a róka, Ordas, a farkas meg Röf-röf disznó. Hát te ki vagy?
- Brum-brum-brum! De sokan vagytok! Én vagyok a Mormogi medve. Fogadjatok már be engem is!
- Hová fogadjunk be, amikor magunk is szűken vagyunk?
- Csak megleszünk valahogy!
- Hát gyere, ha kedved tartja, de csak a kesztyű szélére!
Bebújt a medve is. Most már heten voltak. A kesztyű már pattanásig feszült.
Ekkorra az öreg is észrevette, hogy útközben elhagyta a kesztyűjét. Visszafordult, hogy megkeresse. A kiskutya előrefutott. Amint szalad, egyszer csak látja, hogy ott fekszik a kesztyű az úton, és izeg-mozog. Meg is ugatta: „Vau-vau-vau!” Az állatok erre igencsak megrémültek, kiugrottak a kesztyűből – futottak, ki merre tudott.
Az öreg is odaért, és felvette kesztyűjét.
Ha az öreg nem talál rá a kesztyűre, az én mesém is tovább tartott volna!
ukrán népmese
fordította: Barzsó Tibor
Ketten jártunk óvodába,
Térdig érő kis szoknyába.
Hipsz, hopsz, csavarodj!
Pesten jártam iskolába,
Térdig érő ibolyába.
Hipp-hopp, csavarodj,
Te kiskutya takarodj!
Kukurikú, Kelemen!
Mit leltél a szemeten?
Egy rézgarast, kikeri!
Aki kéri, jöjjön ki!
Kommentek