A fészekben kikeltek a tojások: öt kis verébfióka tátogott a mamája felé. A verébmama megetette, megitatta a kicsinyeit, s mikor nagyobbra nőttek, repülni tanította őket. Az ötödik kisveréb bátrabb és ügyesebb volt, mint valamennyi testvérkéje.
Egy napon repüléslecke közben olyan messzire szált, hogy nem látta sem a mamáját, sem a testvéreit. Nagyon megijedt a kisveréb, a szárnya elfáradt, már nem is tudott röpülni, csak ugrándozott a vékony lábacskáin. Addig-addig ugrándozott, míg a vadkacsa fészke elé ért.
-Befogadsz a fészkedbe? - kérdezte a kisveréb.
-Befogadlak, háp-háp... -mondta a vadkacsa.
-De én csak azt tudom mondani, hogy csip-csirip!
-Akkor nem fogadlak be a fészkembe, háp-háp...- mondta a vadkacsa.
A kisveréb továbbugrált. Találkozott a galambbal, és megkérdezte:
-Melengetnél-e a szárnyad alatt?
-Melengetlek szívesen, kruuú...buk...buruk...- turbékolta a galamb.
-De én csak azt tudom mondani, hogy csip-csirip!
-Akkor nem melengetlek, kruuú...buk...buruk...- mondta a galamb.
A kisveréb továbbugrált. Találkozott a bagollyal.
-Éhes vagyok, adnál-e nekem enni? - kérdezte.
-Szívesen adok, uhuuu... - huhogta a bagoly.
-De én csak azt tudom mondani, hogy csip-csirip!
-Akkor nem etetlek meg, uhuuu...- mondta a bagoly.
Besötétedett, hideg lett, a kisveréb félt, fázott, éhezett, s fáradtan ugrándozott egyre tovább, tovább. Ekkor meglátott egy szürke madarat, az is a földön ugrált.
-Kedves madár – szólította meg a kisveréb a madarat -, befogadnál-e, megetetnél-e engem? Fáradt fióka vagyok, és csak azt tudom mondani, hogy csip-csirip!
-Befogadlak, megetetlek, én vagyok a mamád! Egész nap kerestelek, hívtalak, csip-csirip!
A verébmama hazavitte a fiókáját a fészekbe, megetette, szárnya alá vette, s ott melengette reggelig.
Angol mese
Bartócz Ilona fordítása
Kommentek