Nézd, mama,
megy a zsiki-zsiki-zsiki,
megy a zsuku-zsuku-zsuku,
megy a masina.
Én vagyok a masiniszta,
megy a zsiki-zsiki-zsiki,
megy a zsuku-zsuku-zsuku,
megy a masina.
francia népköltés
Weöres Sándor fordítása
Nézd, mama,
megy a zsiki-zsiki-zsiki,
megy a zsuku-zsuku-zsuku,
megy a masina.
Én vagyok a masiniszta,
megy a zsiki-zsiki-zsiki,
megy a zsuku-zsuku-zsuku,
megy a masina.
francia népköltés
Weöres Sándor fordítása
Pille, pille, szállj le,
röppenj a kezemre,
szivárványnak sok szép színét
fesd a tenyerembe!
Mi van ma? Mi van ma?
Piros pünkösd napja,
holnap lesz, holnap lesz
a második napja.
A pünkösdirózsát
jól meggondozzátok!
A kalapotok mellett
el ne hervasszátok!
Cserebogár, mikor lesz nyár?
Pünkösd táján, vasárnapján.
Mikor a fák virágoznak,
A vénasszonyok tollászkodnak.
Egyszer volt egy kemence,
belebújt a kis Bence.
Kormos volt a kemence,
fekete lett kis Bence.
Ránézett a mamája,
nem ismert a fiára.
Becsukta a kemencét,
jól elverte ki Bencét.
Azért varrták a csizmát,
hogy táncoljunk benne.
Ha rongyos is, ha foltos is,
illik a tánc benne.
Hej, guci, galaguci,
bimm, bamm, bumm!
Árok mellett jártamban,
tüske ment a lábamba.
Rajta csak,
rajta csak!
Mindenhová belekap.
Keringeli borsó,
eltört a korsó.
Másikat kell venni,
azt is el kell törni.
Bizony!
Hinta-palinta,
benne fekszik babika,
hajtsd ki végig,
ne csak félig,
veres torony tetejéig!
Hinta-palinta,
szépen szól a pacsirta.
Lökd meg, pajtás a hintát,
érjem el a pacsirtát!
Hinta-palinta,
régi dunna, kis katona,
ugorj a Tiszába!
Hopp!
Hej, koszorú, koszorú,
miért vagy ilyen szomorú?
Azért vagyok szomorú,
mert a nevem koszorú.
Búzavirág, koszorú,
ma senki se szomorú.
Találd el a nevemet,
elfoglalom helyedet!
Csodálatos zöld a rét,
Sok-sok virág üde, szép,
Dalolnak a madarak,
Kisbogárkák vigadnak,
Lepkék szálnak, méhek
döngnek,
Tóban békák feleselnek.
Rügyecskékből levél, virág,
Tavasszal de szép a világ!
Május, május ragyogó,
A szabadidő csuda jó!
Kis szívem kertjében
Kis virágot leltem,
Égő, piros szegfű
Nyílt ki e kis kertben.
Elhoztam szívemnek
Szép, piros virágát,
Kérem jó anyámra
Az Isten áldását!
Pillangóm, köténykéd
Honnan, hova száll?
Hallgasd, csilingel
Szerte a gyöngyvirág.
Gyere, kicsi lepke,
Szállj le az ágra,
Ragyogj fel, csillag,
Világíts az ágra.
Hullj, eső cseppje
Lágyan az ágra,
Hadd dajkáljon
Száz kis bimbót
Az anyák napjára.
Édesanyám, anyák napja
Ünnep a szívemnek,
Hosszú verset nem tudok még,
Inkább, megölellek
Süss fel, nap,
Szent György-nap,
Kertek alatt két kisbárány
Majd megfagy.
Eredj fel az égbe,
Kérd ki a kulcsot,
Zárd be a hideget,
Ereszd ki a meleget.
Fecske, fecske,
Villás fecske,
Ide fészkelj,
Ereszünkbe.
Feltámadt a Jézus, jámbor keresztények,
Öntözni indultak a kicsi legények,
Harmatos rózsától kértünk szagos vizet,
De csak azt öntözöm meg, aki jól megfizet.
E háznak szép leánya, tudjuk, nem szűk markú,
Ezért hát közöttünk hamar kész az alku.
Szépen meglocsoljuk, virulj szép virágot,
S a fáradságunkért piros tojást várunk.
Eljött húsvét második reggele,
Cukros vízipuskát vettem a kezembe.
Elindultam vele tojást gyűjtögetni,
Ha nem adtok tojást, lányok,
Mind a vízbe hánylak.
Én kicsike vagyok,
Sokat nem ólálok,
Egy pár tojást várok
S azzal félrébb állok.
Zörgetik a kulcsot
Pénzt akarnak adni,
Ha Máriást nem adnak,
El sem fogom venni.
Én kicsike vagyok,
Szólani nem tudok,
A locsolásomért
Piros tojás várok.
Kelj fel, kislány, kelj fel aranyos ágyadból,
Adjál egy pár piros tojást aranyos ládádból,
Itt van egy szagos víz, meglocsollak vele,
A húsvétnak emlékezetére.
Pici szem, pici száj,
keretezi kerek áll,
kupolája homlok.
Piros arc, piros száj,
áfonyaszín szembogár,
szempillái lombok.
(svéd mondóka)
Kommentek